Wednesday, August 15, 2007

Twisted week!


If you are just a "ghin-nah" we recommend you don't read this.
But anyway, who cares?


Can't believe what I saw this week. First it was Wee Meng Chee and his racially provocative rap "Negarakuku". Then again, I remember what "kuku" used to mean... heh...

That's right, I was in school when this lady in green went up to talk onstage. Now those guys in my school are just plain bored. They sit there, some pop a sweet. Some even have a chance to eat Oreos! 厉害! Lagi teror! Powderful!

Anyway, this time, when the lady came up, everyone cheered as if they had struck lottery.
Then, realisation struck me. The lady was up to talk about "野战"! F.Y.I., "野战" in Chinese literally means "wild battle". But this wasn't the firgurative meaning. So I'm going to use Latin as a form of censorship. 打野战 means coitus! Go and find that out on Wikipedia, but don't do that in a public place with your Wi-fi on, or people will think you're just a deprived geek. Hehheh...

First, they showed us all we needed to know about warts on your 东西.
Yup, I'm talking about the 老二.
Then my classmate sparked this conversation:

Him:They say we get warts if we touch toads...
Me:Uh-uh (Clearly not listening)
Him:So if you use your 枪 to touch a toad you get warts lah!
Me:WTH!

Then they showed us pictures of how to use rubber. No, not those erasers.
Then someone jumped up and asked:

"Is that Visking tubing I see?"

Wah, this kind of presentation is like a wake up call for so many of us...

Then some guys at the back suddenly said: " I see forest!"

The lady replied:"Now you know why we must save our trees."

No comments:


 
Google